Ежжы или 2 wild crazy hedgehogs :-) (wild_hedgehogs) wrote,
Ежжы или 2 wild crazy hedgehogs :-)
wild_hedgehogs

Now With Subtitles!

Наш короткометражный художественный фильм «Дух Шушмора». Версия для предоставления на иностранные кинофестивали короткометражных фильмов.

Тема российской глубинки и необычных мест неожиданно для нас оказалась очень востребована за рубежом. К сожалению, фильм пришлось сделать с англоязычными субтитрами под требования большинства кинофестивалей. Хотя на наш взгляд, субтитры «убили» фильм.

Ведь это авторское философское кино, где очень важны интонации, тембр голоса, манера говорить. Вот так и получается парадокс, что под иностранного зрителя и кинофестивали мы делаем фильм всё хуже и хуже.

Русскоязычная версия была ярка тем, что весь текст мгновенно растаскивался на незабываемые цитаты. Фразы «Добрый глупый мужик, он ведь ненароком и убить может, но сделает это нежно и в хорошем месте», «Вот ты покойника на кладбище несешь – вроде горе. Но горе это относительное, потому что могло бы быть и наоборот» и «Такие дела, мужик!», - стали любимыми присказками не только у нас в семье, но и у многих наших знакомых. Значит, фильм удался.

Но для иностранного зрителя, естественно, пришлось делать фильм на английском языке. Первая англоязычная версия потеряла в глубине и самобытности текста. Это просто перевод, выполненный профессиональным переводчиком и лингвистом. Несмотря на то, что мы активно участвовали в процессе перевода фильма «Дух Шушмора» на английский, вместе с переводчиком сидели на текстами, обсуждали, спорили, искали лучшие выражения – текст, всё равно, стал слабее. Но мы вытащили англоязычный фильм тембром голоса. Значительная работа при записи и обработке голоса сделала речь главного героя – Духа Шушмора – загадочной и потусторонней. Но текст фильма уже не хотелось растаскивать на цитаты – он потерял свою словесную силу.

И вот теперь вторая англоязычная версия с субтитрами. Нам резко не нравится. Мы потеряли и слово, и голос…

Всё-таки, о России надо писать и снимать на русском языке. Только русский язык может передать неповторимые тонкости нашего российского странного, чудаковатого, но любимого бытия. О любимых людях и явлениях надо говорить на языке любимых. Вот такой субъективный вывод мы сделали в процессе этой непростой работы. Смотреть здесь: http://www.diff-view.com/now-with-subtitles/
Tags: different view, russia, СМИ, Шушмор, видео
Subscribe

Posts from This Journal “different view” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments